大家好!今天让小编来大家介绍下关于psst大众(psst大众330)的问题,以下是酷知号的小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
文章目录列表:
帕萨特的英文为:Passat;迈腾的英文为:Magotan。
1、Passat
读音: [ˈpæsæt] 。
意思是:名词,帕萨特。
用法例句:At the Beijing auto show, which began at the weekend, the Volkswagen Passat CC saloon is making its debut.
翻译:在上周末开始的北京车展上,大众帕萨特cc首次亮相。
2、Magotan
意思是:迈腾; 大众迈腾。
用法例句:Designed for the local market, the Magotan combines the latest technology with a longer wheelbase and roomier interior.
翻译:迈腾是为当地市场设计的,它将最新技术与更长的轴距和更宽敞的内饰相结合。
扩展资料:
帕萨特和迈腾都属于大众,大众的英文如下:
1、FAW-Volkswagen
读音: [fɔ ˈvəʊkswægən]。
意思是:大众汽车;一汽大众;一汽大众汽车有限公司;一汽-大众;大众。
用法例句:Application of the German Quality Management System to the FAW-Volkswagen.
翻译:德系质量管理体系在一汽大众的应用。
2、SAIC Volkswagen Automotive Co., Ltd.
意思是:上汽大众汽车有限公司。
3、Volkswagen
读音:英 [ˈvəʊkswægən] ;美 [ˈvəʊkswægən] 。
意思是:n.大众汽车。
用法例句:Volkswagen offers the only diesel in this economy-car category.
翻译:大众在经济型轿车中唯一提供了柴油版轿车。
以上就是小编对于psst大众(psst大众330)问题和相关问题的解答了,psst大众(psst大众330)的问题希望对你有用!
文章来自互联网,只做分享使用。发布者:酷知号,转转请注明出处:https://www.kuzhihao.com/article/261672.html